Uživatelská příspěvek
Tisk obsahuAllmänna villkor pro Georg Bayer Motorradhandel GmbH&Co.KG
1. Doplňková služba
a) Toto vše musí být adresováno všem ostatním osobám stejným způsobem jako důvod žádosti a informace poskytnuté prodejci motocyklů Bayer a zákazníky po objednání verze ve stejném pořadí jako referenční body pro příslušný text. Naše německé obecně platné podmínky jsou k dispozici. Toto je k dispozici, dokud nebudete moci používat PŘEKLADAČ GOOGLE. Dock gäller končí s německými verzemi.
Dessutom gäller de lagstadgade bestämmelserna.
b) Identita Avtalspartnerns: Avtalet ingås med Bayer Motorradhandel om inte annat uttryckligen anges.
Adresa:
Georg Bayer Motorcycle Trade GmbH&Co.KG
Kirchstr. 13
72534 Hayingen
Tel.: +49 7386/9755393
Fax: +49 7386 / 9755394
info-bayermotor.de
Ägare: Georg Bayer. Följande je leverantörerna.
c) Avvikande allmänna villkor från kunden avvisas.
Únor 2 Zadané položky
a) Prezentace z různých internetových obchodů na internetu a jsou závazné pro páky zároveň. Zákazníci ombeds därmed endast att lämna ett erbjudande genom en beställning.
Na obrázcích a popisu produktu jsou pokyny k použití zařízení a technologie. Ilustrace jsou INTE všechny vazby a víza ibland tillbehör jsem inte ingår. Podívejte se na tveksamhet gäller podrobné popisy v textech článků.
b) Pokud si zákazník vyžádá online objednávkový formulář, měl by obdržet následující informace:
Nabídka produktů je pro zákazníky klikatelná a je vždy dostupná s krátkým odkazem „Přidat do obchodu“. Ten se otevře automaticky, takže vízum je uloženo ve obchodě.
Stačí kliknout přímo na zákazníka nebo poté, co se místo před vámi ve virtuálním světě umístí, a vy musíte zaplatit krátkou „pokladnu“.
Nyní je čas na registraci.
Zákaznický formulář můžete také zaregistrovat složením polí „E-mailová adresa“ a „Login“ a kliknutím na sedan pouze s tlačítkem „Přihlásit se“.
Om han inte redan är registrerad som kund fyller han i form nedan.
Pokud kliknete na krátké „Nästa“, zobrazí se vám adresa páky, vízum nebo alternativně adresa páky.
Fraktkostnaderna víza också på den har sidan.
Pro zákazníky klikněte na tlačítko „Další“ a mohou vám být zaslány fakturační adresy, víza a případně i fakturační adresa.
Toho mohou zákazníci dosáhnout pomocí metody používané dlouhodobě.
Pro zákazníky klikněte na krátký formulář „Nästa“ a vyplňte dodací adresu, fakturační adresu, způsob doručení a způsob platby.
Dessutom víza zákazníci mají placerat a kundvagnen s angivelse av enhetspris och totalpris včetně maminek, fraktkostnader, včetně všech nákladů na postförskott och betalning na účet.
Dessa kan ändras igen vid denna tidpunkt.
Dessutom måste customer marka rutan genom att click for customers:
„Jag har čte och godkänt villkoren“ och
Bekraftelsen "Jag har čte informace z min ångerrätt", leverantörens villkor včetně informací od zákazníků ångerrätt.
Stačí kliknout na zákazníka krátkým „Orderbetalning as kräver betalning“ a ett sista bar.
c) Genom att skicka beställningen i internetbutiken lämnar customers ett bindande erbjudande om att ingå ett köpeavtal for varorna i kundvagnen. Genom att skicka beställningen accepterar customers även dessa villkor some inbart relevantní pro rättsförhållandet med leverantören.
d) Leverantören bekräftar mottagandet av kundens beställning genom att skicka ett stronglsemejl. Protože je řád posílen, je inte ett godkännande av leverantörens avtalserbjudande. Koncovému zákazníkovi jsou poskytovány informace o zákazníkovi a informace poskytnuté vydavatelem.
Toto lze od pošty přijmout pouze následujícím způsobem.
3. Återhämtning och lagring avtalstexten
Avtalstexten lagras av leverantören.
Zákazníci mohou dostávat informace e-mailem prostřednictvím e-mailu.
E-mailová adresa obsahuje všechny texty, veškeré informace o objednávce a doručení zákazníka. Zákazníci si mohou stáhnout vlastní texty. Zákazník si je může přečíst stejným způsobem.
4. Výrobce náhradních dílů
a) Varorna förblir leverantörens egendom tills full betalning erlagts.
b) Od zadlužených bytových produktů pro utförande a beställning från customers, övergår äganderätten do de återtagna producterna do leverantören och äganderätten do de levererade produkterna and stastället med uppfyllandet at the contact at the gene harmotomett rattigheter.
5. Betalning date/betalningsmetoder
a) Betalning av köpeskillingen förfaller till betalning vidtalets ingående.
b) Betalning av varorna sker přes autogiro, kontakt s vid leverans, s kreditkort, přes PayPal, betalning s Paypal nebo kontakt.
c) Zákazníkům se doporučuje, aby se vrátili do Hanse Motkrava
téměř co nejdříve.
d) Zákazníci mohou konečně využít rady ohledně uchování od Hanse Mokrava grundar sig på samma avtalsförhållande.
6. Úvěrové a finanční záležitosti
6.1 Informace o pákách budou zaslány na adresu uvedenou zákazníkem. Veškeré transakce jsou zpracovávány prostřednictvím adresy poskytovatele, jak je uvedeno v pokynech k vyřízení objednávky.
6.2 Páka bude zaslána zákazníkům, kteří jim budou zasláni, zákazníci budou muset zaplatit za zaslání rim league zákazníkovi. Tato informace je k dispozici zákazníkům pro zákazníky. Pro zákazníky je zboží vráceno do nejlepšího regionu a informace jsou zákazníkům sděleny.
7. Fraktkostnader/registrace
a) Fraktkostnaderna víza pro zákazníky v rámci interních kanálů „Leverans-och fraktkostnader“. Fraktkostnaderna beror på the totala vikten av de beställda varorna och på beställningens destination country.
V rámci víz nejlepšího procesu fraktkostnaderna som en del av beställningssteget "Angivande av leveransadress", poté, co dessa beräknas enligt respektive leveransland, och på hela översiktssidan innan beställningsprocessen är avslutad.
b) Rizikům ze strany zákazníků bude vystavena i přepravní společnost nebo sklad skladu.
Páky lze použít i u pák ve vållande, čímž se podstupují rizika pro zákazníky i pro genom meddelande z pák.
Potravu získávají medvědi fractostnaderna z levantörenu.
8. Záruka
Lagstadgade garantitiden på två år gäller.
Toto je záruční doba pro begagnade varor, doufáme, že budeme mít pohřeb, dokud se o něm nevyslechne.
Dessutom gäller de lagstadgade bestämmelserna.
9. Cena, poplatek za úhradu
a) Přiserna är slutpriser i euro och inkluderar the moms som gäller på invoicing dagen. Om en lagstadgad momshöjning görs efter att erbjudandet lämnats har leverantören radí att beräkna the höjda momssatsen. Utöver nettopriset pro různé ceny víz pro všechny tilläggstjänster na fakturu: emballage, fract, tillämplig maminky atd.
b) Zákazníkův betalningsskyldigheter gentemot leverantören ska uppfyllas inom 14 dagar från avtalets ingående.
Zákazníci si přicházejí pro fakturu v elektronické podobě tillsammans s leverantörens godkännandeförklaring.
Faktura v pappersformu přichází na skickas zákazníkům prostřednictvím samostatné poštovní služby att varorna har skickats.
10. Elektriska/elektroniska componenter behålls endast oanvända. Elektrické/elektronické komponenty jsou sestaveny pro testování a testování v rámci tillbaka.
11. Zákazníci musí být o správnosti objednávky co nejlépe informováni. Odešlete mi skadats od zákazníků är undantagna från byte eller return. Levererade vaor måste kontrolleras inom 14 dagar efter mottagandet. Případnou reklamaci není možné vrátit.
12. Avtal om returkostnad, ångerrätt, konsekvenser z ångerrätt, uteslutande z ångerrätten
Avtal om bärkostnader: Pokud utnyttjar din ångerrätt spotřebitele v mening som avses v § 13 v Tyska Civillagen (BGB), musíte nést vanliga returkostnaderna om the levererade varorna motsvarar the beställda.
Annars är se vrací kostnadsfri för dig.
Zásady pro odebírání
Ångerrätt pro spotřebitele odstavec 13 BGB
Můžete to poslat v din avtalsförklaring inom 14 dagar utan att ange skäl skriftligen (t.ex. brev, fax, e-mail) eller – om varorna levereras till dig fore tidsfristen – genom att returnera varorna.
Deadlines börjar löpa efter mottagandet av denna skriftliga instrukce, men inte före mottagarens mottagande av varorna (vid återkommande leverans av liknande varor inte före mottagandet av den första delleveransen) och inte helllandighteret avöre up information 246 avsnitt 2 i förening med avsnitt 1 bod 1 a 2 i EGBGB včetně våra skyldigheter enligt § 312 g bod 1 mening 1 i BGB i förening med artikel 246 avsnitt 3 i den tyska civillagen.
Räcker s att återkallelsen nebo různé skickas i tid pro att uppfylla ångerzeiten.
Återkallelsen ska skickas do:
Obchodování s motocykly Bayer
Agare: Georg Bayer
Kirchstraße 13
72534 Hayingen
Fax: +49 7386 / 9755394
E-mail: info-bayermotor.de
Důsledky výměny
Vid platné ångerrätt återbetalas de tjänster som bad sidor mottagit och, om nödvändigt, härledda fördelar (t.ex. ränta) frigörs. Pokud stále máte prsty v mottagna tjänsten och användningen (např. användningsförmåner) inte eller delvis återgår eller endast ger vika i försämrat skick, měli byste betala oss ersättning för värdet. To lze provést ve stejnou dobu, kdy si můžete vynahradit avtalsenligu betalningsskyldigheterna po určitou dobu, dokud se tam nedostanete. Pro försämring av saken a pro härledda fördelarna måste endast betala ersättning om användningen eller försämringen beror på en hantering av saken som går utöver undersökning av egenskaper och function. “Testa egenskaper och functionitet” innebär att testa och prova respektive varor, vilket är möjligt och vanligt i exempelvis butik.
Balíkové přepravce musí být vráceny bez rizika. Musíte nést běžnou cenu za vrácení om the levererade varorna motsvarar de beställda eller om you ännu inte har erlagt ersättningen eller en avtalat överenskommen delbetalning až ett slyšel ceny pro varan vid tid body pro ångerrätten. Återbetalningsskyldighet måste vara uppfylld inom 30 dagar. Lhůty by měly být zohledněny při zasílání problému, aby bylo zajištěno, že oznámení bude podáno.
Poznámky k nebezpečným materiálům:
Vid en tjänst upphör din ångerrätt i förtid om avtalet har fullgjorts fullt ut av bada parter på din uttryckliga begäran innan you har utnyttjat din ångerrätt.
Děvka podle pravidel pro výslechy
Undantag från återkallelse
Ångerrätten gäller inte vid distancensavtal
- pro páky av varor som är tillverkade enligt specifikátor zákazníka eller tydligt är adaptade till personliga behov eller som inte är lämpliga for return på grund av sin beskaffenhet eller kan förströmas snabbt eller vars utgångversdalum skulle,
- pro leverans av ljudeller videoinspelningar eller programvara om de levererade databärarna har brutits av Consumers eller
- pro leverans av tidningar, tidskrifter och veckotidningar.
11. Jurisdikce
Mnoho autorských partnerů se podílí na řešení stejných obchodních situací, ať už ve veřejné právnické osobě nebo ve veřejném fondu, v místní katedrále v Münsingenu nebo v regionální katedrále v Tübingenu, kteří jsou výhradně oprávněni pro veškeré televizní vysílání přímo nebo nepřímo nad vaším autorským zdrojem.
12. ročník Rattsligy
K dispozici je také široká škála možností a mezinárodní soukromá rada a FN:s köpkonvention. Tvingande bestämmelser v zemi zákazníků má vanliga bosättning pro opåverkade.
13. Jazyk autora
Autoři jazyka jsou německy.
14:e. Ochrana osobních údajů
Med sin beställning samtycker customers into att de uppgifter in överförs av customers some en del del av beställningen into leverantören lagras internt av customers. Zákazníkům je poskytnuta nezbytná léčba pro nejlepší léčbu. En överföring od uppgifter, dvs. Jméno a adresa zákazníka by měly být zaslány ve formuláři pro páky, dokud nebude adresa uvedena pákám.
Dessutom, vid köp s kreditkort nebo autogiro, krypteras kundens uppgifter såsom kortnummer a validighetstid eller číslo účtu, držitele účtu a kód banky. Kryptografie přenosu dat přes SSL se 128 bitarem, možné dešifrování přenosových informací.
Data jsou inte ut do andra tredje parter.
Undantag från detta ändamål Fins for att begära verkställighet och kreditprövning.
Informace o sledování televize online
Informace o komisích EU jsou k dispozici na platformě pro sledování televize online na internetu na následující webové stránce: http://ec.europa.eu/consumers/odr
Tato platforma funguje jako kontaktní místo pro uživatelská řešení a televizní služby, stejně jako online služby nebo služby pro spotřebitele.
Tato varianta byla uvedena na trh v sedanu „FairCommerce“ 15. února 2017.
Více informací naleznete na www.fair-commerce.de.
D6/5024 – verze 2/2024









